RSS Feed

Life in rose

Posted on

As I promised, this is a post dedicated to “La vie en rose“, the italian meeting of romance novel followers in Florence.
Warning! For the high level of sugar contained, be very careful in reading this post.
Come promesso, questo post è dedicato a “La vie en rose“, il convegno fiorentino
dedicato agli appassionati di romance di tutta Italia. Attenzione! Per l’alto contenuto di zuccheri, se ne raccomada una moderata lettura.

pic 1

Last Saturday I woke up feeling very happy and energetic. Finally I would have been able to meet some famous editors and readers.  I’m sure that I wasn’t alone at dreaming of that day for so long.
Sabato scorso mi sono svegliata in ottima forma: finalmente avrei incontrato tante persone legate al mondo dell’editoria!
Sono sicura di non essere stata la sola ad attendere con ansia questo momento.

oic 2

I wore a dress that I bought the day before, in a last minute shopping session.
Ho indossato un outfit, comprato il giorno prima in una sessione di shopping last minute.

pic 3

The location was the beautiful Hotel Astoria, right in the center of Florence, a medieval building with rooms decorated with frescoes and classic sculptures.
Il luogo dell’appuntamento era lo stupendo hotel Astoria, una costruzione medievale, situata al centro della città e ricca di affreschi e di sculture classiche.

pic 4

I met other writers, like me, and some voracious readers…like me.
It was beautiful finding so many women sharing my same interests and my dreamy attitude to life.
Lì ho incontrato altre scrittrici come me e tante lettrici voraci…come me.
E’ stato meraviglioso conoscere  tante persone con i miei interessi e la mia abitudine di avere sempre la testa tra le nuvole.

cc

There were many important writers who talked about their works and inspiration. Some of them, Ornella Albanese, Mariangela Camocardi, Miriam Formenti, had books
published 30 years ago and they wrote 20 or 30 up until now. Enviable, don’t you think?
C’erano parecchie scrittrici che hanno parlato del loro lavoro e di come prendano l’ispirazione per le loro storie. Alcune di loro, Ornella Albanese, Mariangela Camocardi, Miriam Formenti,
pubblicano libri da trent’anni e hanno l’invidiabile primato di aver scritto  dai venti ai trenta romanzi.

pic 8

Then there was the lunch break. I was so hungry that I ate pasta and tiramisu for two.
All’ora del buffet ero così affamata, che ho divorato pasta e tiramisù per due.

pic 6

Afterwards we met some editors, who work for Emma books, Mondadori, Leggereditore, Piemme etc., who told us what readers look for is love and romance. Who could disagree?
Quindi c’è stata la presentazione degli editori, che lavorano per Emma books, Leggereditore, Piemme ecc.,  che ci hanno spiegato che ciò che attrae di più i lettori è amore e romanticismo. Poteva essere differente?

pic 7

Before leaving there was a ball with the Renaissance dancer group “L’Aura” di Castellina.
Under their direction we danced like those in Lorenzo il Magnifico’s court.
Prima di congedarci il gruppo di ballo storico “L’Aura” di Castellina si è esibito e ci ha trascinato nelle danze, dandoci la sensazione di essere  alla corte di Lorenzo il Magnifico.cind 11

Then I went back to my daily life, but before going sleeping I looked at the stars thinking that “A dream is a wish your heart makes”!
Solo allora ognuno è tornato alle faccende quotidiane, ma prima di andare a letto, mi è venuto spontaneo guardare le stelle e pensare che “I sogni son desideri”!

Advertisements

About Celeste

An italian lover of style and elegance sharing her passions and her positive thoughts. Una italiana, che ama vivere con stile ed eleganza, condivide le sue passioni e le sue riflessioni sulla felicità.

10 responses »

  1. F. Meingast | Halldóra

    Hi, Celeste! What a beautiful and singular experience you’ve had at that meeting… To dream is a kind of direct and authenthic expression of the soul and is pleasurable to realize that there is a lot of people who believe and practice it in their own manners 😉

    Reply
  2. Sounds simply magicial…as I say with a smile on my face! Grazie!

    Reply
  3. Sounds like heaven, Celeste! It makes for nice inspiration, I’m sure.

    Reply
  4. Beautiful post. Enjoyed reading.
    🙂

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: